عند نهاية اليوم، في ترولهيتان، في السويد / ترجمة - نجم خطاوي
- شعر بينكت بيرغ Bengt Berg
ترجمة - نجم خطاوي
عند نهاية اليوم،
نهاية اليوم الثقيلة،
نهاية اليوم الأثقل
الكلمات تنتهي أيضا
بديلها حزن أسود,
الموت يبدو الأكثر قربا
من الحياة،
فجأة حدث ذلك، السكين نطقت
المقبض تمسكه كراهية كبيرة
كراهية أكبر من اليد,
تمسك المقبض,
كراهية نراها نهارا،
في الليل، في كل لحظة وثانية....
في مواجهة ذلك
ليس لدينا سوى كلمات ثلاث:
التهدئة، السلام والحيطة.
Vid dagens slut, i Trollhättan, i Sverige
Vid dagens slut,
vid den tunga dagens slut,
vid den tyngsta dagens slut
har också orden tagit slut
och ersatts av en mörk sorg,
döden tycks mycket närmre än själva livet,
plötsligt har det hänt, kniven har talat
– och det var det stora hatet som höll i skaftet,
hatet som är större än handen som höll om skaftet,
hatet som sås varje dag, varje natt, varje stund och sekund ...
Mot detta har vi bara tre ord: frid, fred och varsamhet.